Déclaration de Bakou

Déclaration de Bakou

20e Session de la Conférence de l'Union Parlementaire des États Membres de l'OCI, 22-25 Juin 2026, Bakou, la République d'Azerbaïdjan,

Nous, représentants des parlements membres de l'Union Parlementaire des Etats Membres de l’Organisation de la Coopération Islamique (UPCI) et autres délégations distinguées participant à la 20e Conférence de l'UPCI, généreusement accueillie par l'Assemblée nationale/Milli Majlis de la République d'Azerbaïdjan,

Réaffirmant notre engagement vis-à-vis des objectifs inscrits dans les Statuts de l’Union parlementaire des États membres de l’OCI et notre devoir qui est de respecter les objectifs et les principes de la Charte de l’OCI, ainsi que la Charte des Nations Unies et le droit international ;

Rappelant la Déclaration de Jakarta adoptée lors de la 19e session de la Conférence des États membres de l’UPCI et la Déclaration de Banjul adoptée lors de la 15e session de la Conférence islamique au sommet de l’OCI, ainsi que les documents adoptés lors de la 51e session du Conseil des ministres des Affaires étrangères à Istanbul et d’autres instruments internationaux pertinents;

Reconnaissant la multitude de défis complexes et l’évolution des menaces auxquelles nos pays sont confrontés, notamment les cyberattaques, le terrorisme et la montée de l’islamophobie, et notant avec préoccupation l’impact négatif de ces menaces sur la paix et la sécurité internationales, ainsi que sur la coexistence harmonieuse et la cohésion sociale des communautés musulmanes à travers le monde ;

Reconnaissant la Conférence internationale annuelle de Bakou sur la lutte contre l’islamophobie comme un forum mondial de premier plan consacré à la lutte contre les préjugés antimusulmans et la stigmatisation croissante dont les musulmans sont l’objet dans le monde ;

Exprimant notre soutien à une solution juste et globale à la cause palestinienne et affirmant le droit du peuple palestinien à l’autodétermination et à la création d’un État indépendant et souverain à l’intérieur des frontières du 4 juin 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, ouvrant ainsi la voie à la solution à deux États et contribuant concrètement à la paix et à la stabilité dans la région ;

Réaffirmant notre engagement à renforcer davantage les relations existantes entre nos Parlements respectifs, à intensifier la coopération entre les comités permanents, les groupes d’amitié parlementaires et les organes administratifs, et à promouvoir une coopération et des échanges institutionnels plus étroits à tous les niveaux ;

Soulignant l’importance de l’engagement parlementaire bilatéral et multilatéral pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales, et pour soutenir le dialogue et la diplomatie en vue du règlement pacifique des différends internationaux ;

Exprimant notre volonté de renforcer la coordination afin de favoriser l’adoption de positions communes entre les pays musulmans frères sur les questions régionales et mondiales d’intérêt commun au sein des organisations parlementaires et autres plateformes parlementaires multilatérales pertinentes telles que le Réseau Parlementaire du Mouvement des non-alignés, l’Assemblée Parlementaire Asiatique, l’Union Interparlementaire, et l’Assemblée Parlementaire de l’Organisation de Coopération Economique;

Prenant note du rôle actif de la République d’Azerbaïdjan dans la promotion du dialogue interculturel et interreligieux à travers diverses initiatives et manifestations internationales telles que le Forum mondial sur le dialogue interculturel et l’Appel mondial de la Paix pour la culture, lancés en partenariat avec l’UNESCO et l’Alliance des civilisations des Nations Unies (UNAOC), qui valorisent la diversité culturelle et soulignant l’importance de promouvoir la paix durable et le respect mutuel pour tous, sans distinction de race, d’origine ethnique, de nationalité, de religion ou autres ;

Réaffirmant notre engagement à lutter contre le changement climatique par le biais d’actions multilatérales et du développement durable, ainsi que le rôle actif des États membres de l’UPCI dans la promotion de l’action climatique mondiale et leur contribution significative par l’organisation de conférences des Nations Unies sur les changements climatiques ;

Par la grâce d'Allah, le Très-Haut, le Glorifié, proclamons ce qui suit :

  1. Réaffirmons notre adhésion aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et aux normes du droit international et réitérons notre engagement à défendre les principes d’égalité souveraine, d’intégrité territoriale et de règlement pacifique des différends.
  2. Réaffirmons notre confiance dans le fait que l’Union parlementaire des États membres de l’OCI continuera de contribuer au renforcement de la coopération interparlementaire, à la promotion des valeurs communes et au développement du dialogue, de la compréhension mutuelle et de la collaboration face aux défis mondiaux.
  3. Soulignons que le terrorisme et l’extrémisme ne sauraient être associés à aucune religion, race, ethnie ou nationalité et réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme et de l’extrémisme sous toutes leurs formes et manifestations, qui constituent de graves menaces pour la paix et la sécurité internationales.
  4. Réaffirmons la centralité de la cause palestinienne pour l'ensemble de la Oumma islamique et notre soutien aux droits inaliénables du peuple palestinien, dont les plus importants sont son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés palestiniens, sa souveraineté sur ses ressources naturelles et son droit à l'indépendance et à la création d'un État palestinien indépendant et souverain à l’intérieur des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, et que la solution à deux États est la seule solution viable pour parvenir à la paix et à la stabilité dans la région pour tous.
  5. Réaffirmons notre rejet catégorique et notre ferme opposition à tout plan visant à déplacer le peuple palestinien à l’intérieur ou à l’extérieur de ses terres, ainsi qu’à tout déplacement forcé, exil ou déportation, sous quelque forme, circonstance ou justification que ce soit, considérant ces actes comme des crimes relevant du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, une atteinte inacceptable à la souveraineté et à la stabilité des États et une menace pour leur sécurité et leur intégrité territoriale.
  6. Exprimons notre profonde préoccupation face à la montée de l’islamophobie et condamnons tous les actes de violence fondés sur la religion ou les convictions, les discours de haine et l’extrémisme motivé par la discrimination religieuse ; appelons la communauté internationale à prendre des mesures efficaces pour lutter contre l’extrémisme, les discours de haine, la diffamation des religions, les stéréotypes négatifs et la stigmatisation des personnes en raison de leur religion, de leurs convictions ou de leur origine ethnique, aux niveaux national et international.
  7. Soutenons l’aspiration des Chypriotes turcs musulmans à obtenir la reconnaissance de leurs droits inhérents et soulignons l’importance de trouver un règlement négocié, mutuellement acceptable, juste, durable et viable à la question chypriote, et insistons sur l’importance de développer les contacts avec les Chypriotes turcs musulmans afin de surmonter l’isolement injuste dont ils sont victimes.
  8. Réaffirmons notre solidarité avec le peuple du Jammu-et-Cachemire et exprimons notre plein soutien à son droit inaliénable à l'autodétermination, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies et de l'OCI, ainsi qu'aux aspirations du peuple cachemiri.
  9. Exprimons notre vive préoccupation face aux graves violations des droits humains perpétrées principalement contre la communauté musulmane rohingya, ainsi que contre d'autres groupes musulmans au Myanmar, et appelons à des mesures urgentes pour défendre les libertés et les droits fondamentaux de cette communauté.
  10. Exprimons notre solidarité avec les pays du Sahel (Burkina Faso, Tchad, Niger et Mali) dans leur lutte contre le terrorisme et l'accueil de réfugiés, et appelons à un soutien accru pour ces pays.
  11. Saluons l'accord relatif au Mémorandum d'entente entre la République islamique d'Iran et les États-Unis d'Amérique visant à mettre fin au conflit et à définir une feuille de route pour la discussion et le règlement des questions mutuellement convenues, en vue de parvenir à un accord définitif ; espérons par ailleurs que cet accord sera pleinement mis en œuvre, contribuant ainsi à la paix et à la sécurité régionales et internationales.
  12. Saluons les efforts de médiation entrepris par la République islamique du Pakistan et l’état du Qatar, qui ont abouti à la signature du mémorandum d’accord entre les états unis d’Amérique et la République islamique d’Iran en vue de trouver des solutions durables aux questions en suspens par le dialogue et par des moyens pacifiques
  13. Invitons les Parlements membres à œuvrer sans cesse à la promotion et à la protection des droits de l’homme par le biais de cadres institutionnels publics responsables, en mettant l’accent sur la numérisation et l’innovation technologique des services publics, y compris l’utilisation responsable de l’intelligence artificielle (IA) et autres technologies émergentes, ainsi qu’en encourageant la coopération internationale fondée sur les meilleures pratiques nationales et les efforts de renforcement des capacités.
  14. Soulignons que la coopération et l'intégration économiques entre les pays islamiques sont essentielles pour promouvoir le développement et relever les nombreux défis auxquels le monde islamique est confronté.
  15. Réaffirmons notre engagement à œuvrer au renforcement de la coopération économique entre les États membres de l'OCI par la promotion d'une croissance économique durable, diversifiée, résiliente et inclusive, l'augmentation des investissements, la coopération industrielle et le renforcement des chaînes de valeur régionales.
  16. Appelons les Parlements des États membres à faciliter la levée des obstacles au commerce et aux investissements intra-OCI, à promouvoir des mesures de facilitation des échanges, à développer la coopération douanière et à encourager la mise en œuvre effective des mécanismes existants de coopération commerciale et économique de l'OCI.
  17. Soutenons le développement de corridors de transport, de transit et de logistique sûrs, résilients et interconnectés qui renforcent la connectivité régionale, facilitent les échanges et contribuent à une intégration économique durable entre les États membres de l'OCI.
  18. Soutenons la promotion de la coopération dans les domaines de la sécurité énergétique, des énergies renouvelables, de l'efficacité énergétique, des technologies vertes et de la transition énergétique durable, tout en tenant compte des différentes situations nationales et priorités de développement des États membres.
  19. Invitons les États membres de l’OCI à renforcer leur coopération et leur solidarité face aux changements climatiques et à leurs répercussions par une action concertée, en vue de promouvoir le développement durable, de renforcer la résilience climatique et de favoriser la mise en œuvre effective des engagements internationaux en matière de climat, pour le bien des générations présentes et futures.
  20. Encourageons la mobilisation d’investissements pour des infrastructures durables, notamment dans les secteurs des transports, de l’énergie, de l’eau, du numérique et des infrastructures urbaines, grâce à une coopération renforcée avec les institutions financières internationales, les banques régionales de développement et le secteur privé.
  21. Reconnaissons l’importance de la sécurité alimentaire, de l’agriculture durable et des systèmes alimentaires résilients, et appelons à une coopération renforcée dans les domaines suivants : agriculture climato-intelligente, innovation agricole, gestion efficace de l’eau, sécurité sanitaire des aliments, réduction des pertes et du gaspillage alimentaires, sécurité des semences et recherche agricole.
  22. Soutenons le développement des petites et moyennes entreprises (PME), de l’entrepreneuriat, des écosystèmes de start-up et des industries innovantes, en particulier celles dirigées par des femmes et des jeunes, et dans les zones rurales et isolées, en tant que moteurs essentiels d’une croissance économique inclusive et de l’emploi.
  23. Encourageons la coopération dans les domaines de la science, de la technologie, de la recherche et de l’enseignement supérieur, notamment par le biais d’initiatives de recherche conjointes, de programmes de transfert de connaissances et de renforcement des capacités visant à stimuler l’innovation et à améliorer la compétitivité économique.
  24. Appelons à une coopération renforcée en matière de financement du développement et d’investissements verts, y compris la mise en place de mécanismes de financement novateurs pour soutenir la résilience climatique, la protection de l’environnement et le développement durable.
  25. Encourageons la coopération parlementaire afin de promouvoir des cadres juridiques transparents, prévisibles et favorables aux investissements, qui renforcent l’environnement des affaires, améliorent la confiance des investisseurs et facilitent les investissements nationaux et étrangers responsables.
  26. Soutenons une coopération accrue en matière de développement de chaînes d’approvisionnement résilientes et d’infrastructures essentielles pour mieux résister aux chocs économiques mondiaux, aux pandémies, aux catastrophes naturelles et aux autres défis émergents.
  27. Réaffirmons l’importance de la mise en œuvre des objectifs de développement durable grâce à des partenariats renforcés, à la coopération Sud-Sud et triangulaire, et à une coordination accrue entre les institutions de l’OCI, en particulier pour soutenir les États membres les moins avancés et les plus vulnérables.
  28. Encourageons une coopération plus étroite avec le Groupe de la Banque islamique de développement et les autres institutions compétentes de l’OCI en matière de financement du développement durable, de la diversification économique, de la transformation numérique et des projets de connectivité régionale.
  29. Exprimons notre gratitude à l’Azerbaïdjan pour son accueil exemplaire et son organisation efficace de la 20e Conférence de l’UPCI à Bakou.

Dernières Nouvelles